End-to-end Evaluation in Verbmobil I
نویسندگان
چکیده
VERBMOBIL is a speech-to-speech translation system for spoken dialogues between two speakers. The application scenario is appointment scheduling for business meetings, with spoken dialogues between two speakers. Both dialogue participants have at least a passive knowledge of English which serves as intermediate language. The transfer directions are German to English and Japanese to English. A special feature of VERBMOBIL is that translations are produced on demand when the dialogue participants are unable to express themselves in English and therefore prefer to use their mother tongue. In this paper we present the criteria and the evaluation procedure for evaluating the translation quality of the VERBMOBIL prototype. The evaluated data have been produced by three concurrent processing methods that are integrated in the VERBMOBIL prototype. These processing methods differ with respect to processing depth, processing speed and translation quality ([2], p. 2). The paper is structured as follows: we start by giving a short description of the VERBMOBIL architecture focusing on the concurrent linguistic analyses and transfer processes which lead to three alternative translation outputs for each turn. In section two we outline the evaluation procedure and criteria. The third section discusses the evaluation results, and the conclusion of the paper gives an outlook to future applications of automated evaluation procedures for machine translation (MT) based on an MT architecture where several concurrent translation approaches are integrated.
منابع مشابه
How to repair speech repairs in an end-to-end system
If automatic speech processing wants to deal with spontaneous speech, it has to deal with disfluencies in general and speech repairs in particular as well. The paper describes the processing of speech repairs in the VERBMOBIL system and discusses the special requirements of real-time systems. With respect to this criterion, the VERBMOBIL approach and its results are compared to other work. All ...
متن کاملEnd-to-End Evaluation of Machine Interpretation Systems: A Graphical Evaluation Tool
VERBMOBIL as a long-term project of the Federal Ministry of Education, Science, Research and Technology aims at developing a mobile translation system for spontaneous speech. The source-language input consists of human speech (English, German or Japanese), the translation (bidirectional English-German and Japanese-German) and target-language output is effected by the VERBMOBIL system. As to the...
متن کاملThe RWTH System for Statistical Translation of Spoken Dialogues
This paper gives an overview of our work on statistical machine translation of spoken dialogues, in particular in the framework of the Verbmobil project. The goal of the Verbmobil project is the translation of spoken dialogues in the domains of appointment scheduling and travel planning. Starting with the Bayes decision rule as in speech recognition, we show how the required probability distrib...
متن کاملThe statistical approach to spoken language translation
This paper gives an overview of our work on statistical machine translation of spoken dialogues, in particular in the framework of the VERBMOBIL project. The goal of the VERBMOBIL project is the translation of spoken dialogues in the domains of appointment scheduling and travel planning. Starting with the Bayes decision rule as in speech recognition, we show how the required probability distrib...
متن کاملStochastic Modelling: From Pattern Classification to Language Translation
This paper gives an overview of the stochastic modelling approach to machine translation. Starting with the Bayes decision rule as in pattern classification and speech recognition, we show how the resulting system architecture can be structured into three parts: the language model probability, the string translation model probability and the search procedure that generates the word sequence in ...
متن کامل